Стенограмма городского совета, сгенерированная AI 02-11-20

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Вернуться ко всем транскриптам

[Falco]: Приезжайте, чтобы приказать клерку, пожалуйста, позвоните в совет по роллу, совет вице -президента по уходу за советом по ночным советам, совету Совета Совета, Совета Морелла Скарпелли президент Фалько, представленные всем семи членам, присутствующим в это время, я бы попросил всех, чтобы он поднялся, чтобы приветствовать флаг, который я обещаю, преданность флагу Соединенных Штатов Америки и республике, на которую он не подходит к народу, не подходящей к либе и справедливой во всех штатах во всем всеми. Слушания. Уведомление о публичном слушании. Ходатайство о предоставлении местоположения, Национальная сетка, Северный Андовер, Массачусетс, подземные электрические каналы. Спасибо за ходатайство об консоли сегодня вечером, чтобы отказаться от чтения для краткого обзора петиционера, поддержанного консоли, появляются все, кто выступает за всех, кто выступал против проходов движения в настоящее время, я бы попросил представителя из National Grid, чтобы сделать шаг вперед и дать нам краткий резюме проекта, если вы можете начать, пожалуйста, указав свое имя и адрес для записи

[lsDi8m8_uzU_SPEAKER_20]: Добрый вечер, члены совета. Меня зовут Моисей Ококоро. Я из национальной сети электроэнергии. Мой адрес 117 Медфорд -стрит, Малден. Таким образом, цель для ходатайства, подписания этой петиции, состоит в том, чтобы предоставить электрическую услугу клиенту на Медфорд -стрит 87. По сути, мы будем запустить два четырехдюймовых трубопровода от существующего полюса через тротуар, направляясь к собственности, примерно около шести футов Вы знаете, поймал на тротуаре. Да, спасибо.

[Falco]: Спасибо.

[lsDi8m8_uzU_SPEAKER_20]: Пожалуйста.

[Falco]: На данный момент я объявляю публичные слушания открытыми. Открыт для всех, кто в пользу петиции. На данный момент я бы попросил тех, кто в пользу ходатайства о том, чтобы выступить. Если вы могли бы снова указать свое имя и адрес для записи, если вы выступаете за петицию.

[lsDi8m8_uzU_SPEAKER_20]: Да, Моисей Ококоро, 170 Медфорд -стрит, Малден, из национальной сетки. Спасибо.

[Falco]: А вы за петицию? Да, я. Спасибо. Пожалуйста. Кто -нибудь еще за? Пожалуйста, выходите вперед. Услышав и не видя, я объявляю эту часть слушания закрытой. Кто -нибудь против петиции? Кто -нибудь в оппозиции? Кто -нибудь в оппозиции? Увидев и не слышащий, я объявляю эту часть слушания закрытой. Если бы вы могли выступить снова. Спасибо. Есть ли вопросы от совета на данный момент? Советник Найт.

[Knight]: Мистер Президент, большое спасибо. Спасибо, сэр, за то, что вы здесь сегодня вечером. Я правильно слышал, когда вы сказали, что разрушение будет вдоль тротуара, а не на улице? Да, на тротуаре, да, сэр. Все тротуальные работы.

[lsDi8m8_uzU_SPEAKER_20]: Да, сэр.

[Knight]: Большое спасибо.

[lsDi8m8_uzU_SPEAKER_20]: Пожалуйста.

[Scarpelli]: Советник Скарпелли. Простой вопрос, чтобы связаться с этим. Опять же, тротуары будут отремонтированы и восстановлены на Существующее состояние OBETA, правильно?

[lsDi8m8_uzU_SPEAKER_20]: Да, сэр. Хорошо.

[Scarpelli]: Подрядчик позаботится об этом. Хорошо. И одна вещь, которую у нас было в прошлом, я думаю, что убедиться, что они следуют в правильной временной шкале, в прошлом у нас были разные подрядчики, которые работали в национальной сетке, а не на вине National Grid, но имели свои Компании выходят в нечетные часы, а однажды ночью в 10 часов ночи у нас была проблема с этим. Убедитесь, что они следуют надлежащему протоколу времена. Это будет оценено. Хорошо, спасибо. Хорошо, спасибо.

[Falco]: Спасибо, советник Скарпелли. И я просто хочу сделать быструю заметку, и это то, что инженерное подразделение просмотрело это приложение в A, если я просто собираюсь прочитать дальше, просто инженерное подразделение рекомендует утверждать это предоставление местоположения с помощью следующих условий. Предоставление местоположения ограничено 60, eh, два фута, э -э, Утиный банк описан в документах GOL следующим образом. Национальная сетка для установки, начиная с точки примерно в 190 футах к юго -востоку от центральной линии пересечения Winter Hill Road и продолжая примерно в двух футах в юго -западном направлении. Национальная сетка для установки двух -четырех дюймов кабелепровода для полюса 590, который составляет 590, для подушки 87, расположенной внутри собственности клиента. Во -вторых, перед началом работы подрядчик должен уведомить Dig Safe и получить все применимые разрешения от инженерного подразделения. Проект должен получить разрешение на открытие улицы в соответствии с разделом 74-141 городских постановлений до начала работы. Номер три, никакие другие коммунальные структуры, каналы, банки воздуховодов, трубы или любые другие аппараты не подвергаются воздействию. Национальная сетка гарантирует, что все канализационные, воду и сливные линии отмечены до каких -либо раскопок. Любые нарушенные бетонные тротуары должны быть заменены в натуральной форме. Асфальт должен быть заменен асфальтом. Номер четыре, установка предлагаемого трубопровода, будет нарушать существующий фартук дороги для 87 Medford Street. Существующий фартук имеет растрескивание волос, которая ухудшится с этой установкой. Инженерное подразделение рекомендует удалить и заменить весь фартук дороги. Новый фартук должен быть глубиной бетона шесть дюймов и быть установленным на стандарт города. Таким образом, это рекомендации из инженерного подразделения. На этом этапе я признаю советника Найта.

[Knight]: Г -н президент, предложение о принятии условий, запрашиваемых городским инженером.

[Falco]: По ходатайству Рыцаря Совета, поддержанным советником Медведей, советником Скарпелли.

[Scarpelli]: Если я смогу снова, мне жаль. Как долго этот процесс? Сколько времени займет проект?

[lsDi8m8_uzU_SPEAKER_20]: Что ж, процесс копания обычно составляет около дня. Они откроют сайт. Всего один день? Да, а потом, вы знаете, в тот же день.

[Scarpelli]: Хорошо, и соседи будут проинформированы. Точно. Хорошо, спасибо. Спасибо. Добро пожаловать, сэр. Переместить утверждение. Второе, что.

[Falco]: Спасибо, советник Скарпелли. По движению рыцаря консульства, поддержанного консульством пивом, чтобы утвердить статью, как это принято, с поправками, с условиями инженерного подразделения. В этом движении, клерк Hurtubise, пожалуйста, позвоните в рулон.

[Hurtubise]: Консульство пиво. Да. Да. Да.

[Falco]: Да. Да. 70 утвердительный ноль в отрицательном. Бумага проходит. Большое спасибо. Спасибо.

[lsDi8m8_uzU_SPEAKER_20]: Спокойной ночи.

[Falco]: Движения, заказы и решения. Предлагается Советом сегодня вечером, будь то 20-064, будь то, что городская администрация предоставляет совету список вакантных должностей, финансируемых в текущем бюджете на финансовый год. И будь то далее решает, что Совет будет предоставлен организационной таблицей, отражающей переходные роли и обязанности, пока не будут поданы вышеупомянутые вакансии. Советник Найт.

[Knight]: Мистер Президент, большое спасибо. У нас было много дискуссий о добюджетных собраниях, которые будут появиться, я могу сказать, что долгожданные добюджетные встречи. Вопрос возникает вопрос о том, имеем ли у нас какие -то вакантные должности, которые доступны здесь, в городе. Я знаю, что совет говорил о его приоритетах. У нас завтра приоритетная встреча. Одним из наших приоритетов номер один является получение юрисконсульта для городского совета. Итак, чтобы лучше понять финансовую картину здесь, в сообществе, а также лучше подготовиться к бюджету. Я прошу, чтобы городская администрация предоставила нам список вакантных должностей, которые они хотят заполнить, а также список переходных ролей и обязанностей, которые охватываются любым руководителем департамента в настоящее время до тех пор, пока эти вакансии не будут заполнены, г -н президент. Таким образом, это просто попытка собрать информацию, чтобы мы могли лучше подготовиться к этим предварительным слушаниям, а также лучше для нас-лучший случай с точки зрения того, что наше финансовое положение для получения юридического совета для городского совета.

[Falco]: Спасибо, Консул Найт. По движению Консула Найта, поддержанного консулом Скарпелли. Все они в пользу? Все против? Движение проходит. 20-065, предлагаемый вице-президентом Каравиелло, решается, что городской совет Медфорда просит, чтобы DCR установил звуковые устройства на транспортные сигналы в Whole Foods, чтобы помочь людям с проблемами с зрением пересечь улицу безопасным образом. Будь то далее решить, что это будет отправлено в Управление по разнообразию и инвалидности. Вице-президент. Каравиелло.

[Caraviello]: Спасибо господин президент. Мистер Президент, это было доведено до моего сведения кем -то в сообществе, у которого есть нарушения зрений. И я не понимаю, но у нас Два жилищных комплекса, как на ходьбе, так и на улице Остин, в которых много инвалидов. И Whole Foods - это их место, где они ходят по магазинам и делают большую часть своей работы, большую часть своей еды. Я думаю, что мы просим, ​​чтобы DCR установил звуковые устройства для слепых людей, поэтому они слышат, когда огни поворачиваются, похоже на то, что у нас есть на квадрате метода. Итак, и я также прошу, чтобы это также было отправлено офицеру, разнообразию и инвалидности, а также попросил их также сделать запрос на DCR и представителя Гарбалли, чтобы мы могли сделать это в интересах общественной безопасности.

[Falco]: Спасибо, вице -президент Каравиелло. Советник медведь.

[Bears]: Спасибо господин президент. И, возможно, советник Каравиелло может ответить. Это говорит о транспортных сигналах в Whole Foods. Вы имеете в виду всю Саус -стрит, Оберн -стрит, перекресток Mystic Valley Parkway? Ага. Я бы просто хотел изменить бумагу, чтобы назвать улицы на перекрестке, если все в порядке. Ага. А также для того, чтобы извлечь выгоду из Whole Foods, если это возможно.

[Falco]: Хорошо. Таким образом, медведь советник хотел бы, чтобы улицы были упомянуты в резолюции. В Whole Foods для капитализации. Оберн -стрит в Mystic Valley Parkway.

[Bears]: Это Оберн и на южной стороне Мистической долины? Это Оберн с обеих сторон.

[Falco]: Правильный. Да. Советник Найт.

[Knight]: Г -н президент, я также хотел бы изменить газету, чтобы попросить ее отправить городскому инженеру и инженеру дорожного движения. Поскольку мы все хорошо знаем, есть различные времена, когда штат приезжает в город, чтобы запросить определенные права, разрешения и тому подобное, чтобы выполнить работу. И иногда мы можем получить смягчение от подрядчиков, которые выполняют работу в нашем сообществе. И это может быть аспектом, когда мы можем договориться о смягчении. Поэтому я бы попросил, чтобы мы знали эти две сущности. Из просьбы совета также, так что, в случае, появляется возможность, мы можем договориться о некотором смягчении, что это может быть чем -то, о чем они могут просить.

[Falco]: Спасибо, советник Найт. У нас есть житель, который хотел бы выступить по этому вопросу. Спасибо, что спустились сегодня вечером. Если бы мы могли получить ваше имя и адрес для записи.

[IC6Elh6AwZY_SPEAKER_11]: Розмари Техан, T-E-E-H-A-N. И я живу на улице Брукс 19 в Медфорде. Спасибо. И давайте посмотрим, я прошу этого, потому что сейчас там нет слышимого сигнала. И чтобы пересечь его, в середине есть плоский остров. Так что я не думаю, что пересекаю улицу без Если я использую трость для мобильности, я не думаю, что я бы пересекла улицу так, как сейчас, потому что это было бы слишком легко повернуть. И другая проблема с отсутствием слышимого сигнала, я должен угадать, когда изменяется свет. И иногда, Там просто пауза в пробке. И поэтому я начну идти, и, вы знаете, машины начинают приходить. Итак, и, вы знаете, конечно, Мэйси остановится, когда увидит, что это происходит, но это случалось пару раз. И так немного нервного, чтобы пересечь улицу, и особенно на обратном пути, потому что Есть, вы не можете даже нажать кнопку, пока не доберетесь до середины острова. И поэтому я снова пересекаю, в своем лучшем предположении. И на самом деле, когда я попал на остров, я полагаю, со мной, наверное, в порядке, так что Мэйси просто идет. Но опять же, это мое лучшее предположение, когда я пойду. Спасибо. Спасибо.

[Falco]: Советник Кавилл. У вас есть дополнительные комментарии?

[Caraviello]: Спасибо. Как упоминала молодая леди, это очень опасное пересечение с ним, потому что у вас есть машины, проходящие по разным способам. И в какой-то момент там есть как четырехсторонний перекресток, от автомобилей, входящих в Whole Foods, и въезжают на Оберн-стрит. Так что это проблема безопасности, и люди все равно едут как маньяки на этой дороге. Правильный.

[Falco]: Хорошо, спасибо. Адвокат.

[Marks]: Спасибо господин президент. Я хочу поблагодарить советника Каравиелло за то, что он поднял этот очень важный предмет. Я бы попросил, как, возможно, в B -документе, если бы мы могли отправить это в дорожную комиссию, а также нашу комиссию по разнообразию и инвалидности по человеческому разнообразию относительно других уличных сигналов во всем сообществе, чтобы увидеть, где необходимы обновления для звуковых устройств во всем сообществе.

[Falco]: Спасибо, советник Мартинс.

[Marks]: Спасибо.

[Falco]: Хорошо, сначала мы возьмем B бумаги. По ходатайству о отметках совета, поддержанным советником Каравиелло. Все они в пользу? Да. Все против? Движение проходит. Основным предложением, предложенным советником Каравиелло, внесенными поправками советника и советника Найта. Поддержан советником Скарпелли. Все они в пользу? Да. Все против? Движение проходит. По ходатайству советника Найта о том, чтобы взять документы в руках клерка, поддержанного советником Медведей. Все они в пользу? Все против? Движение проходит. Предлагаемая советником Марксом, будьте решены, что здесь не будет парковка, чтобы угнать на пересечении Нью -Берн и Медфорд -стрит. Советник отмечает.

[Marks]: Спасибо господин президент. Я связался с жителем Берн -авеню, Нью -Берн -стрит, я извиняюсь, относительно этого конкретного перекрестка на Медфорд -стрит. Если этот автомобиль припарковался на углу, это усложняет все труднее. И они очень обеспокоены общественной безопасности. Итак, они попросили, чтобы знак поднялся на Нью -Берн, Это говорит о том, что нет парковки отсюда в угол на пересечении Нью -Берн -стрит и Медфорд -стрит. Спасибо, советник отмечает. Спасибо. Советник медведь.

[Bears]: Я не уверен, должна ли это быть поправкой или B -бумагой, но я думаю, что B бумага, по крайней мере, если мы отправляем это, чтобы также просмотреть аналогичные условия на Брэдшоу и Спринг -стрит. Я на самом деле не знаю, хотят ли жители подписать, но я думаю, что это похожие условия, опасные для обращения. Так что, если инженер -дорожный инженер мог бы это рассмотреть.

[Falco]: Так на BP, Брэдшоу и?

[Bears]: Весна.

[Falco]: Брэдшоу и весенние улицы. Так что мы возьмем, да, отметки советника.

[Marks]: Г -н президент, я думаю, что часть заботы, естественно, является проблемой общественной безопасности, но в этом сообществе есть много жителей, которые не знакомы с правилами парковки и положениями, и один из них не является парковкой на 20 футов в пределах пересечения. Правильный. И многие жители думают, что они достаточно далеко назад или могут быть не очень знакомы, и говорят: «Эй, я хорошее расстояние». Я длиной автомобиля от этого перекрестка. И они помечены, мистер президент. Итак, мы знаем, что метод парка выполняет свою работу. Но я хотел бы, по крайней мере, иметь возможность получить уведомление жителям о том, что на пересечении нет парковки на каком -либо перекрестке в пределах 20 футов от этого пересечения. И это по всему городу.

[Bears]: Я на самом деле этого не знал, так что это полезно. И я думаю, что часть обзора должна быть желтая краска, верно? Там должна быть какая -то маркировка.

[Marks]: Что-нибудь. Вывески, желтая краска, просто чтобы уведомить жителей, а также обеспечить безопасность улиц.

[Falco]: Хотели бы вы внести это в качестве поправки к вашей резолюции, член совета?

[Marks]: Я хотел бы внести поправку, но я также, я не знаю, как мы делаем это как совет, но я думаю, что было бы здорово уведомить общественность о некоторых из этих вопросов, которые я слышу в сообществе. И один из них - парковка в пределах 20 футов от пересечения. И снова, как мы, наверное, слышим, парковка слишком близко к фартуку дороги. Я получаю много звонков относительно автомобилей, которые парковаются прямо в толстых районах, вплоть до дороги, и все труднее попасть на вашу подъездную дорогу. И я считаю, что вы должны припарковаться, я думаю, что это два или три фута, я не могу вспомнить, я думаю, что это в трех футах от фартука дороги. И это редко применяется, но это также проблема, г -н президент. И я думаю, что эти напоминания для общественности, чтобы сообщить им, что это правила и правила, которые приносят пользу всем, полезны.

[Falco]: Абсолютно.

[Marks]: Так что я не уверен, как мы вынимаем это, кроме меня, просто упоминая об этом сейчас. Но я не уверен, как мы это вынимаем.

[Falco]: Точка информации, советник Скарпелли.

[Scarpelli]: Директор по коммуникациям, извините, они прошли еще с реализацией директора по коммуникациям?

[Falco]: Я считаю, что они на самом деле нанимают для этой позиции.

[Scarpelli]: Поскольку это замечательно, это одно из направлений, которые, как я думаю, используют большинство сообществ, и они проходят через социальные сети, веб -сайт города, возможно, если кто -то сейчас это делает, мы могли бы рекомендовать это.

[Falco]: Я имею в виду, было бы неплохо, только если бы я мог, было бы неплохо, возможно, даже поставить что -то или, возможно, отправить копию этой статьи начальнику полиции, возможно, они смогут поставить что -то на веб -сайте полиции, как сказал советник Скапелли, на сайте города, если есть как, то всегда хорошо, чтобы иметь такую ​​страницу часто задаваемых вопросов, вы знаете, часто задают вопросы, но на самом деле есть что -то, что на самом деле, на самом деле, что на самом деле, что -то, что есть, что -то, что есть, на самом деле. Резолюция, вероятно, может быть отправлено, если хотите. Я бы принял все эти предложения, это здорово. Хорошо.

[Marks]: Спасибо.

[Falco]: Спасибо, советник отмечает. И спасибо, советник Скарпелли.

[Morell]: Советник Морелл. Спасибо господин президент. Я в основном собирался сказать все, что было сказано как профессионал по коммуникациям. Есть несколько возможностей, которые мы можем взять. Но также, я знаю, не то, что я когда -либо получал билет, но я знаю, когда вы пытаетесь выяснить, как справиться с этим билетом, вы оказываетесь на веб -сайте Park Medford. Так что, если есть место, где можно объяснить, вот несколько причин, по которым вы, и я знаю, что это говорит об этом на билете, но пока вы здесь смотрите на свою проблему с билетом, давайте посмотрим на некоторые другие вещи, которые вы, вероятно, должны знать о парковке в Медфорде. Поэтому я думаю, что простой доступ к этой информации в дополнение к знакам, вместо знаков и живописи, которые мы не можем иметь повсюду. Спасибо, советник Мюррей.

[v8c6yqLwu5E_SPEAKER_17]: Г -н президент также, это новый Берн -авеню. Я был прав изначально, а потом я исправил себя.

[Falco]: New Bern Ave.

[v8c6yqLwu5E_SPEAKER_17]: На Новой Берн -стрит.

[Falco]: ОК, New Bern Ave.

[v8c6yqLwu5E_SPEAKER_17]: New Bern Ave на улице.

[Falco]: ХОРОШО. Мы исправим это в разрешении. Спасибо, что сообщили нам. Советник Каравиелло.

[Caraviello]: Спасибо господин президент. С тем, что состоит из того, что состоит из того, что воспитывал член совета, я получил звонки от людей, которые метод парка иногда совершает и делает это, и они также, они помечают людей, которые паркуются перед своими собственными проезжными путями. И я получил от этого много звонков. Люди говорят, что я блокирую свою подъездную дорогу, почему они это делают? Но они иногда проходят, и они помечают машины, которые находятся на подъездных путях, и тех, которые слишком близки. Я не знаю, как часто они это делают. Может быть, есть кое -что, что мы, возможно, должны направить людей, чтобы посмотреть немного ближе, особенно ночное время.

[Falco]: Спасибо, советник Каравиелло. Мистер Президент, если бы я мог? Вы абсолютно можете. Одна минута, пожалуйста. Советник отмечает.

[Marks]: Один условие с методом парка, они применяют только улицы, на которых есть резидентские разрешающие парковку. Таким образом, остальные несколько сотен улиц в городе, у которых его нет, не получают такого типа правоприменения. Поэтому я думаю, что у нас должна быть последовательная политика, независимо от того, находитесь ли вы на парковочной улице резидента или нет, где эти нарушения применяются. Спасибо господин президент.

[Falco]: Спасибо, советник отмечает. Таким образом, у нас есть B бумага, предлагаемая советником -медведями. На этой бумаге, поддержанной советником Скарпелли. Все они в пользу? Да. Все против? Движение проходит. О главном предложении, предложенном советником, в соответствии с поправками со стороны советника, чтобы отправить газету в канцелярию мэра, начальник полиции, это метод парка, чтобы отправить, чтобы отправить, Чтобы опубликовать уведомления с гидом по парковке возле углах улиц. В будущего директора по коммуникациям. Поддержан советником Каравиелло. Все они в пользу? Все против? Движение проходит. Записи Записи о заседании 4 февраля были переданы медведям советника. Совет пива? Как вы нашли эти записи?

[Bears]: Я невероятно разочарован тем, что нашел их нетронутыми.

[Falco]: Вы хотите перенести одобрение их?

[Bears]: Я перемещаю одобрение.

[Falco]: Спасибо. По ходатайству Совета пива, поддержанного советником Каравиелло, чтобы утвердить записи. Все они в пользу? Да. Все против? Движение проходит. Что-нибудь еще? И до того, как я завершу эту встречу, могу я пожелать счастливого дня рождения нашему вице -президенту консулу Каравиелло. Консул Каравиелло. Вы надеетесь, что у вас был отличный день?

[Caraviello]: Ну, допустим, где еще я хотел бы провести свой день рождения с некоторыми из моих самых любимых людей? Мне сегодня 66 лет.

[Falco]: Все в порядке. Спасибо. Ну, с днем ​​рождения. Надеюсь, у вас будет отличный день. Большое спасибо.

[Caraviello]: Я знаю, старея. Я сейчас старший. Пожилой гражданин.

[Bears]: Я снова не дам вам знать, сколько мне лет.

[Falco]: По движению поведения. По ходатайству совета я прошу Скарпелли отложить встречу, поддержанную вице -президентом Каравиелло. Все они в пользу? Да. Все против?

[Unidentified]: Встреча отложена.



Вернуться ко всем транскриптам